суббота, 29 сентября 2007 г.

Ни о чем

Разговаривал с Ильгизом – вдруг заметил, что не могу найти пример слова на татарском языке не подумав. То есть в голову лезет турецкое слово, и только потом уже татарское – очень удивился такому случаю. Говорят, родной язык абудешь, если не общаться долго. Неужто забуду? Ни зачто.




После долгого и жаркого лета здесь начало было холодать. Дня 3-4 ходили окутанные в свитера да куртки. Целыми днями дожди, скучно, прохладно. Думал все, конец лету. Слава богу, пронесло. У нас снова лето! Народ снова раздевается - ходим в рубашках да футболках, хотя по утрам в шортах на балкон уже не выйдешь.
Присутствовал на уроке у Ильгиза. Глаза жжет активность детей. Дебачки да мальчаки 14-16 лет. Урок английского конечно. Очень часто жестикулируют, и не совсем как у нас. Со стороны наблюдать прикольно. Когда между собой шутят (думают, их препод не понимаетJ) – а он шифруется, чтоб детей не испортить, ведь заговори он по турецки – совсем английского не будет на уроке) такие прибамбасы их увидеть можно… Одними только глазами столько всего выделывают… Завидно становится даже. У нас бы таких в актеры… Шумные однако, усмирить с трудом удается, дай бог преподу терпения. Хотя с его спокойным характером – это не проблема.





Кстати, среди знакомых ровесников тоже есть милашки, которые глазками так стреляют, что у врага пушка отваливается… То бишь их эмоциональность не остается без внимания не только с моей стороны, но и среди турков – каждое движение бровей плюс голоса плюс глаз и жест руками – целое представление.




Сам не замечал, но некоторые типы 21 века говорили, что турков приходится долго ждать. Даже япошки, которые недели две уже у себя в Япошии – говорили, что если турок просит подождать тебя 5 минут, он придет тока через пол часа как минимум. Свиданий не назначал, поэтому никого ждать не приходилось пока …




Турецкий английский – это отдельное измерение английского языка, без аналогов, без правил и без произношения, труднодоступный другим национальностям. Притом, они не знают что их английский – ужастный. Понять их можно, но после долгого такого процесса замечаешь, что твой английский преобразуется в турецкий английский. У них совершенно нет представления о произношении трудных слов, таких как, например the, theme и др. Не знают, что такое произношение, систематические занятия грамматикой и др. важные вещи при изучении английского языка. Все говорят: «Я знаю грамматику, но при разговоре забываю», все говорят: «у меня плохая грамматика, но английский же у меня хороший?». То же самое, что запорожец с классным колесом от Мерседеса. Однако есть личности, английский которых заставляет радоваться и даже немножко завидовать – дейститильна приятно слушать правильную речь.




Деньги многие получают в банкоматах. Похоже эта система у них недавно, тк в день получки у банкоматов очереди как в советские времена на дефицитные товары. Не 5-10 человек, а ооччеень много. Или просто в Казани и Челнах люди научились планировать свой бюджет и доверять деньги банкомату?




Давно видели горы? Такие, верхушки которых видны только в дали горизонта, голубовато-серые? У меня в деревни за домом и речкой сразу гора – это не то. Она тоже впечатляет, особенно когда смотришь с горы на знакомый вид сверху. Но здесь гора – это нечто великолепно-широко-большое и далекое. Подножие вроде видно, но верхушка в дали, и ошеломляет видом. Благо каждый день проезжаю мимо них и не назыркаюсь.




Перед поездкой на Черное море собирались на хате у Джесура – обсуждали планы на тур, готовились, потом немножко покуражились. При встрече парни иногда говорят hi man! (хай Мэн), приветствуют то бишь. Одна из япошек хотела последовать примеру и выдала hi van! (хай Ван!). Ситуэйшн был во всеуслышании – под столом валялись час. J В турецком хайван – тоже самое, что и в татарском – животное J При этом она еще и руку подняла в знак приветствия, как у нас в первом классе. Дейстительно, долга плакали от несдержанного смеха…




В продолжение темы… Заходишь в айсек офис (обычная офисная квартира из двух комнат) и здороваешься со всеми. Выходишь из офиса на 5-10 минут, заходишь и снова здороваешься – hi. Прям как в фильмах америкосов. Нисколько не утруждает. Лишний раз пробегает искра в мозгу о вежливости местных нравов.




Раньше на работу ездил на автобусе. Теперь на авто с личным водителем. И зовут его догадайтесь как? Не нужно получать красного диплома, чтоб понять, что он – тоже Мустафа. Когда начал работать, он был в отпуске. Благо этот приятный процесс продолжается недолго, тоже около двух недель. Поэтому с утра досыпаю в городском автобусе, который через 15 минут выкидывает меня у места, где забирает Мустафа Бей (Мистер Мустафа – звучит как анигдотJ, ага?). С ним в пути разговариваем обо всем – он знает чатыр-потыр инглиш, я чатыр-потыр турецкий. Вот и представьте какой занимательно-замичтательный у нас диалог J Однако, друг друга понимаем. И снова благодарен богу, за то что все у меня отлично, тк Мустафа Бей - человек, описание которого вмещается в два слова – дейститильна хороший. На заводе к нашему списку добавляется еще два или три Мустафы. Да уж, вот тебе и весь букет Мустаф J (так ведь будет во множественном числе?) Почти единичный случай меня в России оказался очень распространенным здесь… Я рад.

Комментариев нет: